2013年 07月 07日
Le temps des cerises.. サクランボのロケット |
フランス 1900-1920年代頃と思われます。
シルバー・プレート
直径2.5cmほど 厚さ6mm(サクランボの実の膨らんだ部分)低いところで3.5mmほど
ガラスと枠の厚みが2mm ほど有るので、中に入れれるのは、少し厚めの紙くらいです。
厚みのあるものを入れたい場合は、薄いガラスかアクリルをカットする方法などもあります。
SOLD
*中のガラスを押さえる枠には、錆や当たり傷など有ります。
構造上、蓋にも やや歪みが出ますのでご了承下さい。
*チェーンのみのご注文はご容赦下さいませ。
*************
♪BGMにはこの曲 切なく美しいフランスの曲
1866年 Jean Baptiste Clément作
「さくらんぼの実る頃」 歌:イヴ・モンタン
※YouTubeです。音が出ます!
パリに一年住んでいたころ
市場で よくサクランボを買いました。
サクランボ売りのおじさんの両耳には
ふたつ繋がったサクランボが 耳飾りのように引っ掛けられていました。
それを見るたびに
学生の頃に授業で聴いた この歌を思い出したものです。
歌詞の中には Pendants d'oreilles(耳飾り)..という言葉が有り
フランス人の先生は、絵に描いて サクランボのイヤリングの事を
教えてくれたのです。
加藤登紀子さんが「紅の豚」という映画で歌い日本でも有名になりましたが
歴史的な背景のあるこの曲
ここでは書きませんが いろいろwebで検索されるのもおすすめです。
by manges_tu
| 2013-07-07 21:46
| ◇シルバー系のジュエリー